眼裡的蘋果

...眼中的蘋果」,在這翻譯為「你是我最珍貴的人」,蘋果所象徵的是珍貴、或是你很喜歡的東西,而電影中,也用蘋果來做開頭、中間串場(柯景騰親自畫蘋果圖案的衣服送給 ...,Appleofone'seye里的apple指的是瞳孔,是眼睛里最敏感最珍贵的部分。这条成语来自《圣经·诗篇》第十七篇第八节:“求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。”(Keepmeas ...,2017年10月24日—說到心上人還要學習一個非常文藝的俚語Appleofmyeye,當看到Appleofmye...

【影評】那些年,我們一起追的女孩You Are the Apple of My Eye

... 眼中的蘋果」,在這翻譯為「你是我最珍貴的人」,蘋果所象徵的是珍貴、或是你很喜歡的東西,而電影中,也用蘋果來做開頭、中間串場(柯景騰親自畫蘋果圖案的衣服送給 ...

Apple of one's eye

Apple of one's eye里的apple指的是瞳孔,是眼睛里最敏感最珍贵的部分。这条成语来自《圣经·诗篇》第十七篇第八节:“求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。” (Keep me as ...

記住:千萬不要把apple of my eye翻譯為我眼裡的蘋果

2017年10月24日 — 說到心上人還要學習一個非常文藝的俚語Apple of my eye,當看到Apple of my eye千萬不要理解為我眼裡的蘋果,表示心上人,我的掌上明珠。 舉個例子:You are ...

你是我眼中的蘋果You are the apple of my eye

2021年1月16日 — 今天在英文裡這個短語已發展爲「我的心肝寶貝、掌上明珠」的意思。也比喻像愛護眼珠一樣愛護某個最心愛的人或珍貴的東西。你如果百度一下,會發現已經出了 ...

[聖經]You are the apple of my eye.你知道這句情話是誰說的嗎

2017年10月27日 — 當戀人這樣告白時,表示對方是自己眼中極其貴重的事物。 這句話的出處實際上是來自於聖經,現在較普及的英文聖經版本是KJV(King James Version)聖經, ...

全民學英文

2020年3月26日 — 「You are the apple of my eye.」除了表面上的意思:「你是我眼裡的蘋果。」之外,還有甚麼深層涵義呢?

輕鬆學英語‧英語輕鬆學「果」然別具含義(上)

2018年9月5日 — 而of有屬於的意思,所以,你是我眼裡的蘋果,用的是of,再者,這裡的眼睛,請不要加s,很多人會把這句話寫成You are the apple in my eyes.這是錯的喔!錯 ...

“you are the apple of my eye”可不是“在我眼里你是苹果”!

2018年9月12日 — 如果有人对你说,“you are the apple of my eye”,你可不要理解成“在我眼里你是苹果”,正确的意思是“你是我最珍贵的人”。

七夕情人節將近,示愛別只會說「You are the apple of my eye」

2020年8月4日 — 這句經典台詞除了要表達「宇宙的存在就像是為了要讓我們相遇」之外,也表露出了「浩瀚宇宙之內,我的眼裡只有你」的浪漫含意唷! 教了大家這麼多耍 ...